A 2 utolsónak alatta van a magyar fordítása!!!^^
Three Days Grace
Your bottle is almost empty.
You know this can't go on.
Because of you my mind is always racing.
The needles break in your skin.
The scar is sinking in.
And now your tripping in spots.
Its all over for, its all over for...
refrén:
you.
For you.
when your on the edge, and falling off
Its all over for
you.
For you.
when your on the edge, and falling off
Its all over
I know what runs through your blood
do this all in vien
Because of you my mind is always racing.And it getting under my skin
see you giving in.
And now your tripping in spots.
Its all over for, its all over for...
refrén
And now your dead inside.
Still you wonder why.Its all over (5x)
Mindennek vége
Az üveged majdnem üres!
Tudod,hogy ez így nem mehet tovább!
A gondolataim mindig versenyeznek miattad!
És a tűk tönkre teszik a bőröd!
a sebhelyed süpped!
És most elkezdted az utazásod de mindennek vége...
Mindennek vége...Számodra!
Érted!
Amikor szélen vagy és lezuhansz!
Mindennek vége!Érted!
Amikor szélen vagy és lezuhansz
És mindennek vége!
Tudom mi fut keresztül a véreden!
Ezért vagy te ilyen!
Mert a gondolataim mindig versenyeznek!
És ezt kapom a bőröm alá,
hogy lássam adsz valamit!
És most elkezdted az utazásod de mindennek vége...
Mindennek vége...Számodra!
Érted!
Amikor szélen vagy és lezuhansz
És mindennek vége!
Mindennek vége!Érted!
És most már halott vagy belülről.
Még mindig azon tűnödsz,vajon miért van mindennek vége.
És most már halott vagy belülről.
Még mindig azon tűnödsz,vajon miért van mindennek vége.
És most már halott vagy belülről.
Még mindig azon tűnödsz,vajon miért van mindennek vége.
Amikor szélen vagy és lezuhansz
Mindennek vége!
Mindennek vége!Számodra!
És most már halott vagy belülről.
(Te)
Még mindig azon tűnődsz vajon miért!
Amikor szélen vagy és lezuhansz
Mindennek vége!
És most már halott vagy belülről.(Te)
Még mindig azon tűnödsz,vajon miért van mindennek vége.
Animal I Have Become
I can't escape this hell,
So many times I've tried,
But I'm still caged inside,
Somebody get me through this nightmare,
I can't control myself.
So what if you can see
The darkest side of me
No one will ever change this animal I have become
Help me believe it's not the real me
Somebody help me tame this animal
This animal (2x)
I can't escape myself, ( I cant escape myself)
So many times I've lied, ( so many times I've lied)
But there's still rage inside,
Somebody get me through this nightmare,
I can't control myself.
refrén:
So what if you can see,
The darkest side of me,
No one will ever change this animal I have become.
Help me believe it's not the real me.
Somebody help me tame this animal I have become.
Help me believe it's not the real me,
Somebody help me tame this animal.
Somebody help me through this nightmare,
I can't control myself.
Somebody wake me from this nightmare,
I can't escape this hell.
This animal (7x)
refrén
Help me believe it's not the real me,
Somebody help me tame this animal.
This animal I have become.
Az állat amivé lettem
Nem tudok menekülni ettől a pokoltólOly sokszor próbáltam
De még mindig be vagyok börtönözve
Valaki engedjen át ezen a rémálmon
Nem tudom magam irányítani
Mi lesz, ha meglátjátok a legsötétebb oldalamat?
Soha senki nem fog változtatni ezen az állaton, aki lettem
Segíts elhinnem, hogy ez nem az igazi énem
Valaki segítsen megszelidíteni ezt az állatot
(ezt az állatot, ezt az állatot)
Nem tudok menekülni magamtól
Már oly sokszor hazudtam
De még düh van belül
Valaki engedjen át ezen a rémálmon
Nem tudom magam irányítani
Mi lesz, ha meglátjátok a legsötétebb oldalamat?
Soha senki nem tud változtatni ezen az állaton, akivé lettem
Segíts elhinni, hogy ez nem az igazi énem
Valaki segítsen megszelidíteni az állatot, ami lettem!
Segíts elhinnem, hogy ez nem az igazi énem
Valaki segítsen megszelidíteni ezt az állatot!
Valaki segítsen átjutni ezen a rémálmon
Nem tudom irányítani magam
Valaki ébresszen föl a ebből a rémálomból
Nem menekülhetek ebből a pokolból
(Ez az állat, ez az állat, ez az állat, ez az állat, ez az állat)
Mi lesz, ha meglátjátok a legsötétebb oldalamat?
Soha senki nem tud változtatni ezen az állaton, akivé lettem
Segíts elhinni, hogy ez nem az igazi énem
Valaki segítsen megszelidíteni az állatot, ami lettem!
Segíts elhinnem, hogy ez nem az igazi énem
Valaki segítsen megszelidíteni ezt az állatot
(Ezt az állatot, amivé lettem)
Are you Ready
You'd said we'd never get this far
You said your words, we've played our parts
Said your two cents now
It's my turn
So, sit down, shut up
Are you ready?
So, you think you know how this story goes
Are you ready for this?
refrén:
Sit down, are you ready for this?
Shut up, are you ready for this?
Stand up, are you ready for this?
restrain
Are you ready?
I thought you'd never come this far
I thought your words meant something more
Said my two cents now
It's your turn
So stand up and scream
Are you ready?
So you think you know how this story goes
Are you ready for this?
refrén
Are you ready for this?
Sit down, are you ready for this?
Shut up, are you ready for this?
Stand up, are you ready for this?
this game
Are you ready for this?
Kész vagy?
Azt mondtad, soha nem kerülhetünk messzireMondtál szavakat, és mi a szerepeinket játszottuk
És azt mondtad, most van két cented
Ez a fordulópontom
Tehát ülj le, és kuss
Készen állsz?
Tehát, úgy gondolod, hogy tudod hogy folytatódik ez a történet
Készen állsz ehhez?
Ülj le, készen állsz ehhez?
Fogd be, készen állsz ehhez?
Állj fel, készen állsz ehhez?
Visszatart
Készen állsz?
Azt gondoltam, soha nem kerülhetsz ilyen messze
Azt gondoltam, a szavaid többet jelentettek
Azt mondtam, most van két centem
Ez a fordulópontod
tehát állj fel és sikíts
készen állsz?
Tehát, úgy gondolod, hogy tudod hogy folytatódik ez a történet
Készen állsz ehhez?
Ülj le, készen állsz ehhez?
Fogd be, készen állsz ehhez?
Állj fel, készen állsz ehhez?
Visszatart
Készen állsz?
One-X
Do you think about
Everything you've been through
You never thought you'd be so depressed
Are you wondering
Is it life or death
Do you think that there's no one like you
refrén:
We are
We are
We are
We are the ones
We get knocked down
We get back up and stand above the crowd
We are one
We are the ones
We get knocked down
We get back up and stand above the crowd
We are one
The life I think about
Is so much better than this
I never thought I'd be stuck in this mess
I'm sick of wondering
Is it life or death
I need to figure out who's behind you
refrén
The life I think about
Is so much better than this
I never thought I'd be stuck in this mess
I'm sick of wondering
Is it life or death?
refrén
We stand above the crowd (5x)
(We are the ones) We stand above the crowd
(We get knocked down get back up)
We stand above the crowd
We stand above the crowd (3x)
Egy-x
Gondolkodszmindenen,amin keresztül mentél
sosem gondoltad, hogy lehangolt lehetsz
Töprengsz
Ez élet vagy halál?
Gondolsz arra, hogy senki nincs olyan mint te
Mi vagyunk,
Mi vagyunk,
Mi vagyunk
Mi vagyunk azok
Akiket legyőztek
De felálltunk, és a tömeg fölé emelkedtünk
Mi vagyunk egyedül
Mi vagyunk azok
Akiket legyőztek
De felálltunk, és a tömeg fölé emelkedtünk
Mi vagyunk egyedül
Az élet, amire gondolok
Sokkal jobb, mint ez
Sosem gondoltam, hogy beleragadhatok ebbe a rendetlenségbe
Már betege vagyok a csodálkozásnak
hogy ez élet vagy halál?
Ki kell találnom, hogy ki van mögötted
Mi vagyunk,
Mi vagyunk,
Mi vagyunk
Mi vagyunk azok
Akiket legyőztek
De felálltunk, és a tömeg fölé emelkedtünk
Mi vagyunk egyedül
Mi vagyunk azok
Akiket legyőztek
De felálltunk, és a tömeg fölé emelkedtünk
Mi vagyunk egyedül
Az élet, amire gondolok
Sokkal jobb, mint ez
Sosem gondoltam, hogy beleragadhatok ebbe a rendetlenségbe
Már betege vagyok a csodálkozásnak
hogy ez élet vagy halál?
Mi vagyunk azok
Akiket legyőztek
De felálltunk, és a tömeg fölé emelkedtünk
Mi vagyunk egyedül
Mi vagyunk azok
Akiket legyőztek
De felálltunk, és a tömeg fölé emelkedtünk
Mi vagyunk egyedül
Állunk a tömeg fölött
Állunk a tömeg fölött
Állunk a tömeg fölött
(Mi állunk) Állunk a tömeg fölött
Állunk a tömeg fölött (Mi állunk)
Állunk a tömeg fölött
(Mi vagyunk egyedül) Állunk a tömeg fölött
(Legyőztek minket,de visszatértünk) Állunk a tömeg fölött
(Egyedül vagyunk) Állunk a tömeg fölött
(Legyőztek,de visszatértünk)
Állunk a tömeg fölött
Állunk a tömeg fölött
Állunk a tömeg fölött
Állunk a tömeg fölött
Home
I'll be coming home
Just to be alone
Cause I know you're not there
And I know that you don't care
I can hardly wait to leave this place
refrén:
No matter how hard I try
You're never satisfied
This is not a home
I think I'm better off alone
You always disappear
Even when you're here
This is not my home
I think I'm better off alone
Home, home, this house is not a
Home, home, this house is not a home
By the time you come home
I'm already stoned
You turn off the TV
And you scream at me
I can hardly wait
Till you get off my case
refrén
I'm better off alone
refrén
Otthon
Ha haza jönnék
Csak egyedül lennék
Mert tudom hogy nem vagy ott
És tudom hogy nem érdekel
Alig várom, hogy elhagyhassam ezt a helyet
Nem számít milyen keményen próbálom
Soha nem vagy elégedett
Ez nem egy otthon
Azt hiszem egyedül jobb lesz
Mindig eltűnsz
És mikor itt vagy
Ez nem az én otthonom
Azt hiszem egyedül jobb lesz
Otthon, otthon, ez a ház nem egy
Otthon, otthon, ez a ház nem egy otthon
Mire hazajössz
Már be vagyok tépve
Kikapcsolod a tévét
És ordibálsz velem
Alig várom
Amíg leszállsz az ügyemről
Nem számít milyen keményen próbálom
Soha nem vagy elégedett
Ez nem egy otthon
Azt hiszem egyedül jobb lesz
Mindig eltűnsz
És mikor itt vagy
Ez nem az én otthonom
Azt hiszem egyedül jobb lesz
Otthon, otthon, ez a ház nem egy
Otthon, otthon, ez a ház nem egy
Otthon, otthon, ez a ház nem egy
Otthon, otthon, ez a ház nem egy otthon
Jobb lesz egyedül
Nem számít milyen keményen próbálom
Soha nem vagy elégedett
Ez nem egy otthon
Azt hiszem egyedül jobb lesz
Mindig eltűnsz
És mikor itt vagy
Ez nem az én otthonom
Azt hiszem egyedül jobb lesz
Otthon, otthon, ez a ház nem egy
Otthon, otthon, ez a ház nem egy
Otthon, otthon, ez a ház nem egy
Otthon, otthon, ez a ház nem egy otthon